Emigrantė kelia Lietuvos ekonomiką

Pagaliau man pavyko parsigabenti dalį savo bibliotekos, likusios Lietuvoje. Džiaugsmas nenusakomas!

Šitose dėžėse knygos iš Lietuvos
Parkeliavo daug vaikiškų ir paaugliškų knygų
Ir suaugusiškoji Pasaulinės literatūros bibliotekos serija
Pasaulinės literatūros knygų užsakymo kvitas

Vienoje iš šitos serijos knygų radau užsakymo lapelį mano tėvelio vardu. Lapelyje pažymėta, jog jis jungtiniame knygyne, Turgaus gatvė 2,  (Klaipėdiečiai, ar pamenat tą knygyną prie senosios arbatinės?) 1986 metų rugpjūčio 28ą dieną užsisakė 120 serijos tomų.  Įtariu, jog “Vagos” leidyklos jau nuo 1984 ųjų leidžiamos serijos knygų yra kiekvienuose namuose Lietuvoj. Berods 2009-aisiai buvo išleista 100-oji serijos knyga.

O štai šitiek knygų prisipirkau šį kartą vaikščiodama po knygynus ir tokiu būdu šiek tiek pakėliau  Lietuvos ekonomikos lygį. Emigrantams dažnai “primetama”, jog jie atvažiuoja pasinaudoti sveikatos sistemos paslaugomis ir nueiti pas dantistą ar kirpėją. Manęs tuo niekaip neapkaltinsi, nes laiko tokiems dalykams neturėjau- vaikščiojau po knygynus.

K.Ž.G

Vis dar apie dramblius ir apie laiškus

Jau du kartus rašiau apie S. Gruen knygą “Vanduo drambliams”. Pirmąjį kartą išgyriau knygą, o antrajį kartą rašiau apie tai, kad lietuviškajame leidime nėra autorės surinktų nuotraukų, tad kreipiausi į leidyklą, kas išsiaiškinčiau, kodėl tos nuotraukos dingo. Visai neseniai, iškart po švenčių gavau šitą malonų atsakymą iš “Tyto Albos”:

“Laba diena,

Visų pirma – labai dėkoju, kad skaitote mūsų leidyklos knygas. Dėkoju ir už kritišką požiūrį, ir už skaitytojišką smalsumą. Atsakydama į Jūsų klausimą apie knygą “Vanduo drambliams” turiu pripažinti, kad dažnai galutinį rezultatą nulemia finansiniai svertai. Lietuvos rinka yra labai konservatyvi ir negreit pamilsta naujus autorius; todėl leisdami visiškai nežinomo rašytojo knygą, smarkiai rizikuojame. Taigi turime arba būti įsitikine komercine vienos ar kitos knygos sėkme, arba stengtis, kad nesėkmės atveju finansiniai nuostoliai būtų kiek galima mažesni. Fotografijos išties būtų suteikusios papildomo patrauklumo S. Gruen knygai, tačiau dėl su jomis susijusių finansinio bei koordinacinio pobūdžio keblumų buvo bendrai nuspręsta jų atsisakyti, kad ir kaip dėl to būtų gaila mums patiems. Žinoma, gaila dar ir dėl to, kad šios tikrai geros knygos lietuvių skaitytojai taip ir “neatrado”, ir kažin, ar fotografijų buvimas būtų padidinęs jos pasisekimą, kuris buvo tikrai labai menkas.

Dar kartą ačiū už tai, kad domitės ir skaitote. Stengsimės ateityje jūsų neapvilti.

Linkėjimai,”

Na, buvo taip, kaip keletas mūsų skaitytojų spėjo- finansinės priežastys nulėmė nuotraukų nebuvimą. Tikrai nemanau, jog tos nuotraukos būtų pritraukusios daugiau skaitytojų, bet manau, jog tie, kurie knygą vis dėlto nusipirko lietuviškai, nors galėjo nusipirkti kokį nors kitą jos leidimą, šiek tiek prarado. Labiausiai man gaila, kad iš laiško aišku, jog knyga netapo labai populiari Lietuvoje. Bet kadangi labai myliu “Tyto Alba”  kaip leidyklą, tai noriu juos paraginti nenusiminti dėl prasto “Vanduo drambliams” pasisekimo  Lietuvoje

R.Pattinson ir R.Witherspoon vaidins filme pagal S.Gruen knygą

Kaip jau minėjau 2011 mus turėtų pasiekti filmo, pastatyto pagal šią knygą, premjera, kur pagrindinį vaidmenį vaidina dabartinis dievukas Robert Pattinson ir smagioji Reese Witherspoon, tad pasisekimas filmui kone iš anksto garantuotas. O kadangi šios knygos leidimo teisę kaip tik ir turi Tyto Alba, o ne kokia kita leidykla, mėgstanti leisti knygas, jau po to, kai pasirodo pagal jas pastatyti filmai, 😉  tai S.Gruen knygos pirkimo skaičiai dar turėtų šoktelėti aukštyn.

Kai buvau knygynuose Lietuvoje mane kone pribloškė savipagalbos ir pseudopsichologinių knygų kiekis. Tai tokias knygas, reikia manyti,  perka daug lietuvių skaitytojų. Apie visokius užsiprogramavimus ir būrėjų patarimus.

Oi kaip reikėtų užsiprogramuoti ir užsiburti nuo blogų knygų skaitymo ir paskaityti ką nors geresnio. Pavyzdžiui, S.Gruen”Vanduo drambliams”

K.Ž.G


Mano knygų 100 (aštuoni): airiškas alkis

Aklas pasimatymas. Taip susitikau su šia knyga kažkuriam oro uoste, kai angliškai skaitytų knygų sąraše buvo dvi knygos, na, gal trys. Tada, kai įžengiau į tą originalo kalbos pasaulį, kuris atrodė toks siaubingai didelis, kad net buvo galima pavėluoti į lėktuvą besirenkant tą pačią pirmą knygą, kurią nusipirksiu angliškai (ojei ojei, kaip brangu atrodė tuo metu, tad reikėjo išsirinkti vieną vienintelę). Koks sėkmingas buvo mano aklas pasimatymas!

Angela’s Ashes – nuostabi knyga, kurioje basom šąlančiom kojom ir tuščiais pilvais laikstai su airių berniuku Limeriko gatvėm. Užburiantis pasakojimas, superinis humoro jausmas – tik jis gali padėti išgyventi neįtikėtino skurdo sąlygomis, ne airiškas dievas ar bažnyčia. Taip gaila, kad Frank McCourt taip vėlai pradėjo rašyti, bet ačiū D, kad pradėjo. Ypatinga knyga. Skaityk originalą, kad pajustum tą aplinką, tą alkį, tą šaltį, tas išdaigas.

Filmas.

|pelenuos|