Maiklo K. gyvenimas ir laikai

Jau skaitydama knygą pradėjau domėtis, kaip tarti šitą keistą pavardės raidžių junginį. Wikipedija pasufleravo –  Coetzee –  English pronunciation: /kʊtˈsiː/. Tada pasidomėjau, kas tai yra afrikaneris ir keletą kitų su autoriumi susijusių dalykų, vis tikėdamasi, kad visokios aplinkybės padės labiau suprasti tą tekstą, kurį skaičiau. Nepadėjo… Na, kai jau perskaičiau ir pagooglinau, ieškodama  kokio protingo straipsnio, supratau, kad visas skaitymo procesas buvo toks, koks turėjo būti. Na, toks panašus, kaip skaitant H. Murakami knygas – skaitau, lyg ir suprantu apie ką, bet vis dėlto “still not sure”. Na, tas jausmas toks, kad jei kas paklaustų, apie ką knyga, tai nemokėčiau papasakoti, nes trumpai papaskoti neišeitų, o ir į ilgesnį pasakojimą nesugebėčiau logiškai ir rišliai išsiplėsti… Na,nebent atsisėsčiau labai rimtam rašiniui.

Žodžiu, išgelbėjo mane Sigitas Parulskis labai gražiai sudėliojęs mintis apie “ganėtinai keistą kūrinį”:

“Tiesą sakant, visas šis romanas turbūt apie nuolat išsprūstančią prasmę – tai yra apie niekaip nepaaiškinamą žmogaus gyvenimo prasmę ir tikslą. Kas lieka iš žmogaus, jeigu jis nesusijęs su bendruomene, politika, apskritai su jokiais socialiniais reiškiniais, su jokiomis vertybėmis, jeigu jis nekelia sau jokios prasmės ir tikslo, jeigu net nenori pratęsti savęs kaip giminės, nori tik gyventi, egzistuoti, tik būti laisvas, pats sau”.

Mano kolegė žiurkelė J. M. Coetzee “Nešlovę” įvardijo kaip labiausiai nepatikusią 009 m. knygą. Vis dėlto man smalsu ją perskaityt, nes visi komentatoriai rašo, kad autoriaus knygos labai skirtingos, žodžiu, ne ant vieno kurpaliaus sukurptos. Tik nežinau, kada norėsiu tai padaryti…

Žiurkytė L.

4 thoughts on “Maiklo K. gyvenimas ir laikai

  1. Turiu abi šio rašytojo knygas. Esu girdėjusi nemažai gerų atsiliepimų, bet dar pati neskaičiau. O autorius juk būten už “Nešlovė” ir gavo Nobelio premiją.

  2. Dori, žinok is pradziu man net nelabai norėjosi per daug pasakotis, kas “Nešlove” man nepatiko. Ypač po to, kai H.Engdahl ( Švedijos akademijos buvęs sekretorius, kuris pranešdavo visada kas tą premiją gavo) perskaitė tokią gražią Akademijos motyvaciją.

    Bet po to “spjoviau” i prestižą ir sakau, atvirai, kad nepatiko. Na, per daug nenoriu atskleisti fabulos, bet veiksmas romano pradzioje vyksta akademinėje aplinkoje, o tai- mano darbo aplinka. Tad gal aš per daug kabinėjuosi, gal man tas veikėjas nepatinka, nes primena kai kurius nelabai simpatiškus kolegas?
    Kažkiek man panašu i Camus “Svetimas” (knyga,kurią labai mėgau). Ta prasme, kad tiek iš “Svetimo”, tiek “Nešloves” pagrindinio veikėjo buvo laukiama kažkokios jausminės reakcijos: kad rodytų liūdesį, demonstruotų atgailą ir pan.
    Gal “nesupratau” knygos dėl to, kad man sunku identifikuotis su rasinėmis problemomis, gal kad per mažai nusimanau apie Pietų Afrikos problemas, tai kontekstas buvo svetimas? Bet “neprilipo” man šita knyga prie dūšios, nors tu ką 🙂

  3. Mano draugė, kuri studijavo Afrikoje, labai siūlė perskaityti šią knygą. Kaip tu sakai, kad “mažai nusimanai apie PA problemas”, tai spėju, kadangi jai teko ten pagyventi, tai ir problemos “arčiau kūno” buvo 🙂
    A. Camus “Svetimas” ir man labai patiko 🙂
    Dėl prestižo, tai normalu, ir aš turiu tokių knygų, kurios labai pripažintos, bet aš nesuprantu jų nė velnio 🙂

    1. Tikiu, kad konteksto suvokimas padėtų labiau į šitą knygą įsijaust. Aš net galvojau, kokios rasės tas herojus, ner PAR’e jis gali būti ir baltas, ir juodas…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s