Lietuviai ne lietuvių literatūroje

A.Užkalnis savo knygose vis mini, kad anglams jau seniai nebeįdomu, ką apie juos rašo ar galvoja užsieniečiai. Nes jie vis tiek patys geriausi. Ir jie, ir jų šalis. Na, nesiginčykim, o lietuviškai papavydėkim, kad nemokame taip galvoti apie savo šalį. Taigi, kadangi mums labai įdomu, ką apie mus galvoja, tai mes žinome visas knygas ir filmus, kuriuose yra pasakomas ar parašomas žodis su šaknimi lithuan***, litauen ir panašiai.

Mano lentynoje savo eilės laukia iš bibliotekos parsinešta knyga, kur, keik žinau, veiksmas vyksta Vilniuje:

Dar žinau šitą:

Ir dar visai šiviežia Berniukas lagamine.  Iš aprašymo:

Ninos Borg bičiulė paprašo paslaugos – iš stoties bagažo skyriaus paimti ten padėtą kažin kokį daiktą. Spintelėje Nina randa lagaminą, o jame – mažą nuogą berniuką. Kol moteris svarsto, ką daryti su vaiku, jos bičiulė žiauriai nužudoma. Akivaizdu, kad su šia mirtim kažkaip susijęs mažylis, kuris, kai pagaliau atsigauna, prabyla Ninai nesuprantama kalba. Netrukus paaiškėja, kad vaikas kalba lietuviškai, o į Daniją nelegaliai atgabentas iš Vilniaus.
Nina nusprendžia gelbėti berniuką – ir įsipainioja į itin painią ir pavojingą istoriją…
 
 
 
Ar žinai dar kokią?
|lit- erature; – thuania|

12 thoughts on “Lietuviai ne lietuvių literatūroje

  1. Vaje! Kaip mes pamirsom kapitona Ramiu is T.Clancy “Raudonojo spalio medziokles”?

    Knygos neskaiciau,bet filmas tai super! Ypac, kai A.Baldwin sako “And he’s not Russian. He’s Lithuanian”. Vienas is pirmuju mano matytu filmu, kuriuose pamineta Lietuva

  2. O gal kuri skaitėt “Pataisos”, nes ją gi buvo išrinkę, kaip geriausią knygą Amerikoj ar kažkas panašaus. Yra išleista lietuviškai, net mačiau pirkti visai nebrangiai, lt kiek žinau nėra ji populiari, bet mane traukia kažko perskaityti ją 🙂
    O apie lietuvius, tai pamenu tik serialą “how I met your mother”, bet ten irgi nepergeriausiai parodė lietuvius, gulinį lovoj ir geriantį alų, triukšmaujantį ir trukdantį kaimynams 😀

  3. matyt kūrėjai per krepšinio čempionatą buvo su lietuviais susidūrę 😀

    “Pataisas” skaičiau. Tiksliau, bandžiau skaityti, bandžiau bandžiau, o po to man kantrybė baigėsi.

  4. O man kazkaip principas neleidzia skaityti Franzen “Corrections”. Kai Oprah itrauke jo knyga i savo Bookclub, Franzen pareiske, jog jam tai ne labai prie sirdies, nes dabar daug kas pagalvos, kad tai knyga moterims (apsaugok viespatie!)

    Cituoju autoriu:

    “So much of reading is sustained in this country, I think, by the fact that women read while men are off golfing or watching football on TV or playing with their flight simulator or whatever. I worry — I’m sorry that it’s, uh — I had some hope of actually reaching a male audience and I’ve heard more than one reader in signing lines now at bookstores say “If I hadn’t heard you, I would have been put off by the fact that it is an Oprah pick. I figure those books are for women. I would never touch it.” Those are male readers speaking. I see this as my book, my creation.”

  5. Ar galit isivaizduoti atvirkstine situacija, jog moteris rasytoja labai isgyventu, jog jos knyga patiktu vyrams? As neisivaizduoju.

    Keletas i Oprah Book club itrauktu knygu:
    G.G.Marquez “Simtas metu vienatves”
    Eugenides “Middlesex”
    Tolstoy “Ana Karenina”
    McCarthy “Kelias”
    K.Follet “Pillars olf the Earth”
    Steinbeck “East of Eden”

  6. Edward Carey “Alva ir Irva. Dvynes, kurios isgelbejo miesta”

    Knyga nera apie lietuvius, bet jos atsiradima inspiravo R.Tuminas ir Vilnius:”Entralos miestas, kuriame vyksta sios knygos veiksmas, zinoma nera Vilnius, toli grazu, – bet Vilnius ji inspiravo. Ir negaliu paneigti, kad kai kurie pastatai tikrai nudziauti is Vilniaus. Paskutinis knygos paveikslelis rodo vaizda salia Bernardinu baznycios.”(E.Carey)

  7. U.Eco “Fuko švytuoklė”, 82 skyrius, 7 pastraipa, paskutinė eilutė, minima Lietuva: “…paleisiu dreifuoti Lietuvą su Estija ir paskandinsiu jas Filipinų įdauboje”. Va taip va.
    Man labai niežti rankos patikrinti ar originale irgi minimas Lietuvos vardas, tad jeigu kas tyčia – netyčia turite nelietuvišką Švytuoklės leidimą, galima būtų pažiūrėti 😉

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s