Paskutinės valandos už jūros

 ir taip greitai bėga, o ką veikiam?
 G. iš švedų kalbos (kaip pati sako – pažodžiui 😉 ) verčia knygutes mano kukuliams. Kokios knygutės!!! Būtinai apie jas dar parašysiu. Vakar gi pagaliau buvom knygyne ir ten palikau (nesakykit mano vyrui)  keturženklę kronų sumą… G., stovėdama su manim prie kasos, pasakė: “Užsimerk ir spausk (PIN kodą)” :). O, bet, tačiau, kas gali aprašyti tą jausmą, kai tempi tą sunkų knygų maišelį namo… Pati sau pavydžiu.
Vieną baisiai storą knygą (net nenoriu įsivaizuoti, kokio storumo ji būtų, jei išleistų Lietuvoje) man atidavė G., dar porą paskolino G. brangusis, taip kad namo grįžtu visa apsipatenkinus, tikiuosi, keltas nenuburbuliuos į dugną 🙂

Čia Giedrės knygynas

Giedrės knygynas
Gerai, kad visos šitos knygos švediškai, nes man būtų nučiuožęs stogas
Viršeliai

 

Giedrės lentynos: keturios už trijų kainą 🙂

|salose|

3 thoughts on “Paskutinės valandos už jūros

  1. Labai pavydu žiūrėti į tokias pilnas knygyno lentynas 🙂 Laukiu fotoreportažo apie atsivežtas knygas 🙂

  2. Karlskrona:) Kai tik būnu joje, visada užsuku ir tikrai sutinku – gerai, kad jos švediškai:) nes priešingu atveju… Ir nors nelabai suprantu švediškai (kai kuriuos žodžius dedukacijos metodu galiu spėti) atrodo, kad jie turi daug daugiau pasirinkimo galimybių.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s