Knygos už vairo

Kaip tik dabar žiūriu programą “Hej litteraturen!” per švedišką valstybinį TV kanalą ir, pamačiusi vieną pasakojimą, tiesiog turėjau paspausti “Pause” mygtuką ir parašyti trumpai apie tai bloge.

Programoje kalbama apie tai, kaip literatūra tam tikrais laikais pasiekdavo vis naujas skaitytojų grupes.

Kaip pavyzdį parodė tolimųjų reisų vairuotojus, kurie yra dideli audioknygų vartotojai.

Pasirodo, jog Švedijoje egzistuoja net vienuolika pakelės bibliotekų, įsikūrusių pakelės užeigose. Ir net kai kurios krovinių pervežimo įmonės turi savas bibliotekas darbuotojams.

Vienas vairuotojas pasakojo, kad jis visiems savo kolegoms rekomendavo perskaityti/pasiklausyti L.Weisberger “Velnias dėvi Pradą”.

Įsivaizduokit: Įlipi į autobusą “Vilnius-Klaipėda”, atsisėdi netoli vairuotojo, pasiruoši klausytis dainuškų per radiją, o staiga pasigirsta: “Pirma knyga. Pirmas skyrius. Aleksejus Fiodorovičius Karamazovas buvo mūsų apskrities dvarininko Fiodoro Pavlovičiaus Karamazovo trečiasis sūnus…”

K.Ž.G

 

Mergaitė

Nežinau, kaip mes čia tariamės – apie neperskaitytas knygas rašyti, ar ne? Na, apie “Nevykėlio dienoraštį” parašiau, tai gal reikia parašyti, kodėl šitos knygos neskaitau, nors ją daug kartų laikiau rankose knygyne, bet taip ir nenusipirkau, ir gerai, nes pradėjus ją skaityti nusprendžiau, kad nenoriu, nors kiek ten tos knygos – pora vakarų.

O nusprendžiau neskaityti dėl kelių priežasčių. Pirmiausia kažkaip tikėjaus, kad knyga yra grožinė, o ji, pasirodo yra labiau dokumentinė, todėl ten tik toks realybės aprašymas. Be to, knygos stilius man priminė vieną skaitytą labai seniai apie tai, kaip buvo pagrobtas vaikas, ir man nuo tos knygos likęs nelabai geras (literatūrinis) jausmas. Tiek jau to. Nors amazonėj knyga įvertinta penkiom žvaigždutėm, o lietuviškuose bloguose apie ją taip pat gerai atsiliepiama, aš jos kažkaip visai nebenoriu jos skaityt.

Vertimų karalienė su žiurstu

Šiandien “Vilniaus dienoje” perskaičiau smagų interviu su Vertėjo soste šiais metais garbingai sėdinčia Rasa Drazdauskiene. Kol kas internete įdėtas tik pirmasis šeštadienio numerio puslapis, gal vėliau atsiras ir visas denraštis, tada skaitykite 27 psl.

|žiurkių info|

Knygų mugė. Antroji diena – excited

Šiandienos knygos

Šiandien diena prasidėjo spontaniškumu. Vietoj to, kaip kad planavus eičiau į diskusijų klubą apie Milašių (jame dalyvavo T.Venclova), aš paskutinę minutę įšokau į traukinį važiuojantį į Vilnių – Laimono Briedžio knygos „Vilnius – savas ir svetimas“ pristatymą. Viskas iš meilės šitam miestui. Sakysit, kad visai jau išprotėjau, nes vidury susitikimo, išsmukau iš salės, nubėgau laiptais žemyn, nusipirkau tą knygą ir parlėkiau atgal. Žinau, žinau… bet taip jau man nutinka su tom knygom – now or never. Taigi, dar ir autografą susižvejojau. Įdomiausia, kad po „Žydų šimtmečio“ jau galvojau, ne, ne, dabar skaitysiu grožinę, o štai ir vėl negrožinė knyga man ant satlo guli ir taip nori būti perskaityta, kad jaučiuosi visai pasimetusi.

Per susitikimą (kaip trumpai jie trunka – tiesiog neįmanoma), sužinojau įvairiausių dalykų, pvz., kad JAV New York vastijoje yra miestas Vilna (o gal Wilna), kuris buvo įkurtas 1813 m. prancūzų, Napoleono įžengimo į Vilnių garbei!

Kalba autorius Laimonas Briedis

Knygos autorius dabar gyvena Vankuveryje, Kanadoje. Toks pažįstamas jausmas, kai autorius pasakoja, kaip iš Vilniaus tempė savo knygas už Atlanto ir kaip, atvažiavus į Vilnių, jam tų visų knygų baisiai trūksta. Aš, aišku, ne tokiais atstumais, bet taip pat paskui save tampausi kiek galima daugiau knygų, nes man bet kada bet kurios gali pritrūkti, o tas jausmas tiesiog nepakenčiamas.

 Įsivaizduojat, susitikime buvo Vilniaus gatvių Kunigaikštis (nežinantiems paminėsiu, kad yra toks kunigaikštis , kuris gatvėj garsiai rėkauja ar dainuoja, na, toks žmogus, neatkiriama miesto dalis)! Neįtikėtina, apie Kunigaikštį sužinojau tik susitikimo pabaigoje, kai jis paklausė knygos autoriaus:

–          Ar Vilnius gražus miestas?

L.Donskis ir E.Lucas

Kitą valandą nulėkaiu į IQ forumą, kuriame Edward Lucas, The Economist apžvalgininkas, kalbėjosi su Leonidu Donskiu tema „Globaliniai pokyčiai ir Baltijos šalys“. E.Lucas man visada smagu pasiklausyti, prasiplauti smegenis. Kaip sakė autorius: „Man keista apie Lietuvą kalbėti lietuviams, juk patys geriau apie save viską žinote. Ir atsakė Donskis: „Kad į save pasižiūrėti, reikia veidrodžio, o jūs ir esat mūsų veidrodis“.

O paskui vėl Donskio vedamas susitikimas apie Henry Parlando fenomeną, jo romaną “Sudužo”. Atsimeni, neseniai sakiau, kad norėčiau, kad man skaitytų kas nors. Tai va, išsipildė mano noras – susitikime nerealiu nuostabiu balsu ištraukas iš romano skaitė aktorius A.Kazanavičius. Nuostabus balsas, susilydyti galima, garbės žodis. Būtu nuostabu kur nors ramiai paklausyti VISO romano nuo pradžios iki pabaigos skaitomo šiuo balsu.

Henry Parland romaną skaito aktorius A.kazanavičius

O H.Parland ypatingai įdomus tuo, kad yra vienas svarbiausų, jei ne svarbiausias, suomių- švedų novelistų modernistų. Kadangi labai bohemiškai siautėjo Helsinkyje, šeima jį išsiuntė į Kauną, pas dėdę VDU profesorių V. Sezemaną. Keletą metų iki savo ankstyvos mirties pragyveno Kaune.

Na, ir galiausiai keliavau į Tyto Albos išleistų dviejų poezijos knygų pristatymą. Buvo smagu, gražu (dainavimas), jau nebeturiu jėgų gražiai aprašyti. Dar noriu Ilzės Butkutės eilėraštį vieną įdėti, bet jau nebeturiu jėgų. Tik pridursiu, kad Mariaus Buroko knygos visai nesiruošiau pirkt, bet neiškenčiau, nes vienas perskaitytas eilėraštis buvo toks…, kurį aš noriu po ranka turėti. Gal rytoj pacituosiu.

Labanakt

|žiurkių naujienų agentūra “viena žiurkė regėjo”|

Diena 3 Mėgiamiausia knygų serija

K.Ž.G

Oi teko pasukti man galvą, kad prisiminčiau, kokias serijas esu skaičiusi.  Serijos yra labai dažnas reiškinys fantasy ir mokslinės fantastikos žanruose, o kadangi aš tų žanrų nelabai pažįstu, tai prisipažįstu, jog esu skaičiusi nedaug serijų.

Va mano vyras- tų dviejų žanrų gana geras žinovas be jokio vargo galėjo išvardinti visą sąrašą tų serijų.

Dabar jis kaip tik baigia rinkti R.Jordan “Wheel of Time” seriją, kurią sudaro 14 knygų. Bet su seriju rašymu yra susijusi tam tikra rizika.

Pavyzdžiui, ką tik mano minėtas R.Jordan mirė neužbaigęs serijos.  Tai 12, 13 ir 14 dalį užbaiginėjo B.Sanderson, nes R.Jordan spėjo  surašyti visokius įvykius, nuorodas, ir t.t. kad kas nors tą knygą galėtų užbaigti. Jis manė, jog serijai užteks ir 12 knygų, bet užbaigėjas B.Sanderson nusprendė, jog neįmanoma visko sudėti į vieną knygą, tai seriją pratęsė.

Vaikystėje aš su didžiuliu užsidegimu skaičiau A.Dumas knygas apie muškietininkus. “Trys muškietininkai”, “Po 20 metų”, “Vikontas de Braželonas”.

Jauni, gražūs, sveiki ir gyvi muškietininkai iš filmo

Kita serija, kurią tiesiog dievinau, yra A.Volkovo šešių pasakų serija su iš A.Baumo pavogtais ir nukopijuotais herojais. Atsimenat knygas „Smaragdo miesto burtininkas“, „Urfinas Džiusas irjo mediniai kareiviai“, „Septyni požemio karaliai“, „Maranų ugnies dievas“, „Geltonas rūkas“ ir „Apleistos pilies paslaptis“.  Aš tas knygas esu skaičiusi po milijoną kartų, net dabar grįžusi į Lietuvą jas išsitraukiu, atsisėdu prie virtuvės durų ir skaitau skaitau.

Bet jei reikai išrinkti vieną pačią mėgiamiausią, tai be jokių išlygų pirmąją vietą skiriu J.K.Rowling serijai apie Harį Poterį. Nuostabus išgalvotas pasaulis, stiprus ir įtraukiantis pasakojimas,- galėčiau girti ir girti tas knygas. Skaičiau jas jau būdama suaugusi, bet skaitydama jas vėl pasijutau kaip vaikas, nes vėl pajutau tą nesuvaldomą norą versti puslapį po puslapio, tą knygos trauką, kuri neleidžia išjungti šviesos, nors jau keturios valandos ryto.

KŽL

Mano mėgstamiausia knygų serija yra “Pasaulinės literatūros biblioteka”. Taip, taip ta rudoji. Pasmerkta serija, kuriai daug lemta rinkti dulkes nei būti skaitomai. Todėl man ji labiau yra “žiūrimiausia” knygų serija, o ne “mėgstamiausia”, nes nuo pat mažens iki dabar, nuvažiavus pas mamą, aš mėgstu atsistoti prie šitos serijos knygų lentynos, skaityti pavadinimus ant nugarėlių ir galvoti kažką panašaus: “Na, kas gi gali norėti šitai perskaityti? Šitos tikrai niekada neskaitysiu – kokia storybė (Gargantiua ir Pantagriuelis)! Kas čia toks? O, būtų įdomu šitą paskaityti (Karas ir taika)… kada nors”. Bet kartu ši serija yra ir išgelbėjusi – kai nereikėjo ieškoti Hemingvėjaus, Kafkos, Sinkevičiaus, jei neklystu ir Mickevičiaus.

Tokių serijų, kurias minėjo Giedrė, aš nelabai žinau, labiau gal pamiršau. Hario Poterio nesu skaičius, gal vėliau kada nors. Žinoma skaičiau “Tris muškietininkus”, bet pratęsimai man nepatikdavo. Dabar dar į galvą atėjo labai patikusios knygos apie indėną Harką – ar čia serija?

Apie J.Marcinkevičiaus kūrybą

Man taip gražu, jog straipsnių apie J.Marcinkevičiaus išėjimą komentuotojai  savo komentaruose tiesiog įrašo jo eilėraščius.

Patiko ir R.Tamošaičio mintys apie J.Marcinkevičiaus kūrybą

Jo kūryba ypatinga tuo, kad suderino valstietišką kultūrą, gamtos žmogaus pasaulėjautą, kaimo poetizavimą ir vaizdavimą sakralioje šviesoje su europietiškomis humanistinėmis idėjomis, subtiliai ir jautriai rašė apie žmogaus jausmus, todėl labai svarbi ir jo meilės, intymioji lyrika. Kitaip sakant, jis aprėpė liaudies kūrybą ir europietiškąją individualiąją lyriką.

Just.Marcinkevičius buvo jungiantis, integruojantis poetas. Nors mes dažnai nepastebime jo lyrikos modernizmo, o iškeliame tautos valios išraišką, tačiau tautiškumo problema neturėtų užgožti menininko. Jis buvo gilaus žmogiškumo poetas.“

O kadangi šiandien vasario šešioliktoji, tai nėra turbūt tinkamesnio teksto šiai dienai paminėti nei J.Marcinkevičiaus “Mindaugas”

 

MINDAUGAS

Ką jau sulipdo kraujas,

To nei ugnis neperskirs, nei vanduo.

Ak Dausprungai, buvau kvailys: tikėjaus –

Sunešime visi po trupinėlį…

Kas atnešė? Kas prisidėjo? Niekas.

Ir vis dėlto aš padariau valstybę,

Kuri jau šiandien gali atlaikyt

Smūgius kryžiuočių. Dar bent dešimt metų –

Ir mes išgelbėsim save ir ainius.

DAUSPRUNGAS

Bet kokia kaina, kokia kaina, broli!

Kas ir kada galėjo pagalvoti,

Kad Lietuvoj lietuviams būtų ankšta.

Pradėję žudynes, ar mes neduosim

Negero pavyzdžio kitoms kartoms.

MINDAUGAS

Ne aš pasiūliau kainą, ak, ne aš…

DAUSPRUNGAS

Vis tiek. Juk tu sukūrei naują dievą,

Pavadinai jį Lietuva. Gerai.

Tikiu tavim. Tiksliau – tikėti noriu.

Bet Lietuvos vardu ir niekšas gali

Žudyti, degint, plėšti. Kaip atskirti,

Kur tikras pranašas, o kur netikras?

MINDAUGAS

Aš nežinau. Aš nieko nežinau.

Tiktai maldauju, Dausprungai: nutilk!

Kam tu pili nuodų į mano širdį?

Abejones kam sėji? Kam žudai

Vienintelį ir šventą mano tikslą?

Aš privalau būti tvirtas. O esu

Tiktai žmogus. Geriau tad mes kaip žmonės

Pasikalbėkime apie ką nors.

Taip, kaip seniau… atsimeni, prie tėvo?

 

 

K.Ž.G

30 knygų

Viename mano mėgstamame knygų bloge bokhora.se radau kvietimą knygų blogeriams parašyti apie 30 knygų pagal žemiau pateiktą tvarkaraštį. Prisijungiame ir mes.

Nežinau, ar pavyks be petraukos kiekvieną dieną į tuos klausimus atsakyti, bet pabandysim.

Day 01 – Best book you read last year
Day 02 – A book that you’ve read more than 3 times
Day 03 – Your favorite series
Day 04 – Favorite book of your favorite series
Day 05 – A book that makes you happy
Day 06 – A book that makes you sad
Day 07 – Most underrated book
Day 08 – Most overrated book
Day 09 – A book you thought you wouldn’t like but ended up loving
Day 10 – Favorite classic book
Day 11 – A book you hated
Day 12 – A book you used to love but don’t anymore
Day 13 – Your favorite writer
Day 14 – Favorite book of your favorite writer
Day 15 – Favorite male character
Day 16 – Favorite female character
Day 17 – Favorite quote from your favorite book
Day 18 – A book that disappointed you
Day 19 – Favorite book turned into a movie
Day 20 – Favorite romance book
Day 21 – Favorite book from your childhood
Day 22 – Favorite book you own
Day 23 – A book you wanted to read for a long time but still haven’t
Day 24 – A book that you wish more people would’ve read
Day 25 – A character who you can relate to the most
Day 26 – A book that changed your opinion about something
Day 27 – The most surprising plot twist or ending
Day 28 – Favorite title
Day 29 – A book everyone hated but you liked
Day 30 – Your favorite book of all time

K.Ž.G

Kaip A.Škėma su D.Brown kovojo…

Šiandien Bernardinuose perkaičiau pokalbį su Vytautu Toleikiu. Įdomus pokalbis, įdomus žmogus ir įdomios mintys.

Nors… kažkodėl truputį pasišiaušiau, na dar pasiraukiau, kai skaičiau, nes tikrai nesutinku su visais tais teiginiais.

Tokią neperskaitytų knygų traumą teko išgyventi ir man pačiam. Kol galiausiai nebepakeldamas to gėdingo fakto apie 2000 metus susidariau nebespėtų perskaityti knygų sąrašą, kurį sudarė gerokai daugiau nei šimtas pozicijų. Ėmiausi vakarais, savaitgaliais  kryptingo, toli gražu ne pramoginio, rimto darbo. Tik dėl savęs, kad rimtam žmogui paklausus, „kaip jums patiko tas ar anas tekstas?“, nereikėtų nudelbus akis neaiškiai sumurmėti:– „skaičiau, visai nieko“. Daugmaž apsiliuobiau per gerus dvejus metus

Mano pozicija dėl skaitymo yra visai kitokia. Visai nemanau, jog reikia skaityti “kryptingai”, nežiūriu į skaitymą kaip į rimtą darbą. Nežinau, kodėl vis dar taip norima suteikti skaitymui tą intelektualumo aurą.

Suprantu, kad seniau tai skaitymas buvo rezervuotas tiems, kurie turėjo išsilavinimą, tiems, kurie mokėjo skaityti, bet nemanau, jog dabar yra tikslinga perdėm intelektualizuoti patį skaitymą, apgobti skaitymo procesą kažkokiu inteligentams skirtu išskirtinumo švytėjimu. Manau, jog tai visai be reikalo sukuria nematomus ir matomus barjerus.

Ir tereikėjo tik dvejų metų žemaitiškos kantrybės bei tolesnio pastovaus pasipildymo naujais Lietuvos  autorių  leidiniais.  Tai  kaip po šios patirties gali  rimtai bežiūrėti  kad ir  į Paulo Coelho,  Peterio Hoego, Dan Browno kūrybą? Kai ją palygini su Partizano Dzūko, Alfonso Nykos Niliūno dienoraščiais, Antano Škėmos, Mariaus Katiliškio tekstais,  Jono Aisčio ar Henriko Radausko eilėmis.

Nesuprantu, kam reikia supriešinti Dan Brown, P.Coelho su A.Škėma arba H.Radausku? Visų pirma juk šių rašytojų kūryba yra labai skirtinga, skirtingi žanrai, skirtingos išraiškos priemonės, skirtingi tikslai ir t.t. Antra, nesuprantu, kodėl negalima skaityti ir A.Škėmos ir P.Hoeg, ir mėgautis jų tekstais? Aš esu skaičiusi abu ir jie vienas kitam netrukdo. Juk skaitomi jie skirtingais tikslais, skirtingomis nuotaikomis ir pan.

Oi kaip man nepatinka tas nuolatinis populiariosios literatūros sumenkinimas.

Vėl ta- intelektualizuoto skaitymo aureolė…

Taip, D.Brown stilistiniu požiūriu su A.Škėma nesulyginsi, bet nematau prasmės pradėti juos lyginti. Galų gale, tai kas kažkada priklausė populiariai kultūrai yra šiandieninė klasika.

Man atrodo, jog per dažnai skaitymo gerumas motyvuojamas kažkokių tikslų pagalba. “Reikia skaityti, kad taptum išsilavinusia asmenybe.” “Skaityk, kad susipažintum su mūsų literatūra.” “Lietuviškos literatūros skaitymas padeda suvokti savo tautiškumą.” “Reikia skaityti, kad žinotum, kas tas Ch.Dickens ir kas tas G.Flaubert.” “Reikia skaityti, kad nereikėtų gėdintis, jei kas nors paklaustų, ar skaičiau. ”

Man asmeniškai visi tie “reikia skaityti” ir “skaityk kad” yra atgrasūs. Dabar, kai aš suaugusi, kai tik aš pati sprendžiu, ką skaityti, prisipažįstu, jog skaitau tai, kas man įdomu. Tai, kas man patinka. Tai, kas man suteikia džiaugsmą. Tai, kas sutrumpina kelionę į darbą arba laukimą eilėje prie gydytojo.tai, kas sukelia minčių. Tai, ką rekomenduoja mano draugai.

Ir kaip jau įprasta, tiesiog būtina įspirti jaunimui:

atėjo nauja karta, augusi nepriklausomybės gadynėje . Kartais ją vadiname copy paste‘ų karta, kuri anot mano bičiulio Prano Morkaus „na nieko nežino“. Nes jie netikrinę viską ima iš interneto suvesdami tinkamą žodį, jokių pastangų, jokio galvojimo, jokio atradimo džiaugsmo, – visur tik beskonis fast-food‘as.”

Čia net nežinau, kaip reikėtų argumentuoti, kadangi ir pati priklausau tai kartai, tai man labai sunku save ir savo pažįstamus priskirti tai “copy paste” kartai. V.Toleikis labai jau linkęs romantizuoti anuos laikus

Mano karta, gimusi apie 1960 –uosius metus, dar puikiai prisimena eiles knygynuose prie literatūros klasikų prenumeratos ar perkant Justino Marcinkevičiaus „Dienoraščiai be datų“. Ji prisimena klestinčią knygų prekybą iš po prekystalio.

Kaip tos “copy paste” kartos atstovė galiu pasakyti, jog esu skaičiusi tuos pačius “Dienoraščius be datų” kokius dešimt kartų (bet čia tik tarp kitko). Iš tikrųjų tai aš ir pati atsimenu, kaip knygynuose būdavo eilės prie tam tikrų knygų, bet laikai dabar kiti. Pirmiausia, pasiūla pasikeitė fantastiškai. Nebereikai tenkintis tuo, kas pasiekia lietuviškus knygynus. Nueini į Amazon.com ir ten viso pasaulio knygos. Nenuostabu, kad lietuvių literatūra patiria didžiulė konkurenciją. Gal kam ir baisu, kad aš nejaučiu ypatingo lojalumo lietuviškajai literatūrai, bet kai galiu rinktis tarp Žemaitės ir G.Flaubert realizmo, renkuosi pastarąjį.

Kiek tos kartos jaunimo užsisakinėja knygas iš Amazon.com? Kiek jaunimo Facebooke seka leidyklų naujienas? Kiek rašo knygų blogus? Kiek diskutuoja perskaitytas knygas internetiniuose forumuose? Šitaip “išbrokyti” visą kartą yra nelabai gražu, sakyčiau.

Aš esu už tai, kad vaikus mokintume skaityti ne teisingą literatūrą, o kad jie išmoktų skaityti teisingai. Nemanau, jog yra gera praktika pateikti klasikos sąrašą (teisingas knygas) ir sakyti, jog dabar nuo penktos iki paskutinės klasės skaitysime šitas knygas, nes jos yra labai vertingos, nes jos yra klasika, nes jas reikia žinoti ir kiekvienas pabaigės mokyklą tiesiog privalo žinoti apie ką Stendalio “Raudona ir juoda”.

Geriau reikėtų mokytis skaityti “teisingai”-skaityti taip, kad dūšia atsigautų, skaityti sau, mokėti suvokti ir interpretuoti tekstą, mokėti  kritiškai atsirinkti, kas yra gera literatūra MAN, o ne gera literatūra apskritai mokytiems dėdžiams ir tetoms.

Esu įsitikinęs, kad mokytojas, jeigu turi ambicijų perduoti tradicines vertybes savo mokintiniams, kasdien turi skaityti bent 50 puslapių.”

Pripažįstu, jog neskaitantys mokytojai ir man kelia ne pačius šilčiausius jausmus, tačiau… “turi skaityti bent 50 puslapių”? Aš suprantu, kad man skaitymas davė ir duoda labai daug. LABAI. Pastebiu, jog skaitymas įtakoja mano santykius su žmonėmis, mano požiūrį į pasaulį ir t.t. bet net ir suvokdama tuos visus su skaitymu susijusius gerumus niekaip nenorėčiau duoti recepto “visiems REIKIA skaityti bent po tiek ir tiek puslapių per dieną”.

Iš kur tas dažnas noras surišti “skaityti” ir “reikia”?

Kaip galima kalbėti apie atradimo ir skaitymo džiaugsmą, jei jis nuolat brukamas su tuo “reikia”?

 

K.Ž.G

Vertėjo krėsle

Lietuvių PEN centras ir kultūros ministerija paskelbė, jog metų vertėjo krėslas yra skiriamas Rasai Drazdauskienei už Evelyno Waugh romanų „Vargingi kūnai“ ir “Sugrįžimas į Braidshedą” (leidykla Tyto Alba)

Vertėja bus pagerbta vasario 15ą Vilniaus paveiklų galerijoj. Daugiau info čia

Asmeniškai aš esu labai dėkinga R.Drazdauskienei už išverstą “Bridžitos Džouns dienoraštį” (Myliu myliu myliu).

R.Drazdauskienė taip pat yra išvertusi J. M. Coetzee, P. Roth, F. McCourt ir t.t.

Ačiū, vertėja, už gerą darbą. Gerų ir darbingų metų tame krėsle!

Ir dar galiu parekomenduoti paskaityti R.Drazdauskienės straipsnius-vertimų kritiką.  (čia ir čia )Paskaičiau juos ir apsidžiaugiau. O kad visi vertėjai turėtų tokias žinias ir tokį atidų požiūrį į verčiamą tekstą. Tada nebūtų vertimų apie tai, kadviskas nuvažiavo toliau kaip ironiškas taškas”

K.Ž.G.

 

Banalybės iki begalybės

Patikrinusi lietuviškąsias naujienas internete radau, jog vyko konkursas “Nauja daina” ir laimėjo daina “Sparnai gerumo”.

Na, galvoju, pasiklausysiu, kas ten per daina. Ir, siaube tu siaube…

Suprantu, kad tai mano subjektyvi nuomonė, bet …paaiškinkit man kaip 2011aisiais metais dainos tekstas gali būti toks:

Auga sparnai gerumo
Ant spygliuoto rožių krūmo

arba

Dar niekam nesakiau
Kaip gera, kai šalia tu esi
Ir niekas nežinos
Kaip ilgai tu mano širdy

Na kai tau keturiolika, ir kai tu bandai rašyti pirmus eilėraščius, tai suprantu, kad gali gautis šitaip, bet čia… juk daina į konkursą. Ir laimėjusi daina!

Brrr.. Bandau nusiplauti tą banalybės jausmą ir skaitau tikrai gerus tekstus. Pavyzdžiui W.Szymborska

OPENNESS

Here we are, naked lovers,
beautiful to each other—and that’s enough.
The leaves of our eyelids our only covers,
we’re lying amidst deep night.

But they know about us, they know,
the four corners, and the chairs nearby us.
Discerning shadows also know,
and even the table keeps quiet.

Our teacups know full well
why the tea is getting cold.
And old Swift can surely tell
that his book’s been put on hold.

Even the birds are in the know:
I saw them writing in the sky
brazenly and openly
the very name I call you by.

The trees? Could you explain to me
their unrelenting whispering?
The wind may know, you say to me,
but how is just a mystery.

A moth surprised us through the blinds,
its wings in fuzzy flutter.
Its silent path—see how it winds
in a stubborn holding pattern.

Maybe it sees where our eyes fail
with an insect’s inborn sharpness.
I never sensed, nor could you tell
that our hearts were aglow in the darkness.

 

Arba

ОН ЛЮБИЛ…

Он любил три вещи на свете:
За вечерней пенье, белых павлинов
И стертые карты Америки.
Не любил, когда плачут дети,
Не любил чая с малиной
И женской истерики
…А я была его женой. (A.Achmatova)

K.Ž.G.

Nesiskaito

neatsimenu kada taip knyga “nesiskaitė”. Gal tiesiog puoliau į ją lyg akis išdegusi? Gal per daug tikėjausi? Gal aš esu prasta skaitytoja šį mėnesį?

Jau porą savaičių (siaube) kankinuosi su 2010ųjų metų Augusto premiją laimėjusia knyga “Spill”.

Knyga gerai parašyta, tema man labai patinkanti, bet neprisirišu prie jos nors tu ką. Skaitau, kai migdau savo žiogą, bet tik tada. Netraukia.

Net galvojau į šoną atidėti, palikti geresniems laikams, bet negaliu.

O dar sunkiau, kai labai gera draugė atsiunčia vieną savo mėgstamųjų rašytojų knygų mano gimtadienio proga.

O ir iš lentynų kitos knygos baisiausiai šaukiasi manęs, o aš kaip kokia Marytė Melnikaitė vaikštau su ta “Spill”

Kodėl taip sunku pasiduoti ir padėti knygą kitiems laikams?

 

 

K.Ž.G.