Banalybės iki begalybės

Patikrinusi lietuviškąsias naujienas internete radau, jog vyko konkursas “Nauja daina” ir laimėjo daina “Sparnai gerumo”.

Na, galvoju, pasiklausysiu, kas ten per daina. Ir, siaube tu siaube…

Suprantu, kad tai mano subjektyvi nuomonė, bet …paaiškinkit man kaip 2011aisiais metais dainos tekstas gali būti toks:

Auga sparnai gerumo
Ant spygliuoto rožių krūmo

arba

Dar niekam nesakiau
Kaip gera, kai šalia tu esi
Ir niekas nežinos
Kaip ilgai tu mano širdy

Na kai tau keturiolika, ir kai tu bandai rašyti pirmus eilėraščius, tai suprantu, kad gali gautis šitaip, bet čia… juk daina į konkursą. Ir laimėjusi daina!

Brrr.. Bandau nusiplauti tą banalybės jausmą ir skaitau tikrai gerus tekstus. Pavyzdžiui W.Szymborska

OPENNESS

Here we are, naked lovers,
beautiful to each other—and that’s enough.
The leaves of our eyelids our only covers,
we’re lying amidst deep night.

But they know about us, they know,
the four corners, and the chairs nearby us.
Discerning shadows also know,
and even the table keeps quiet.

Our teacups know full well
why the tea is getting cold.
And old Swift can surely tell
that his book’s been put on hold.

Even the birds are in the know:
I saw them writing in the sky
brazenly and openly
the very name I call you by.

The trees? Could you explain to me
their unrelenting whispering?
The wind may know, you say to me,
but how is just a mystery.

A moth surprised us through the blinds,
its wings in fuzzy flutter.
Its silent path—see how it winds
in a stubborn holding pattern.

Maybe it sees where our eyes fail
with an insect’s inborn sharpness.
I never sensed, nor could you tell
that our hearts were aglow in the darkness.

 

Arba

ОН ЛЮБИЛ…

Он любил три вещи на свете:
За вечерней пенье, белых павлинов
И стертые карты Америки.
Не любил, когда плачут дети,
Не любил чая с малиной
И женской истерики
…А я была его женой. (A.Achmatova)

K.Ž.G.

11 thoughts on “Banalybės iki begalybės

  1. nežiūrėjau ir neklausiau, bet spėju, kad balsavo kokie 14-ikiniai 🙂 Nors neatmetu ir vyresnių žiūrovų/klausytojų bukumo galimybės…
    Szymborskos eilės nuostabios, tiesiog liejasi iš burnos beskaitant, nors ir nesu pratusi skaityti poezijos angliškai.

  2. O W.Szymborskos poezija yra isversta i lietuviu kalba, ar ne? Radau tik jos feljetonus “Neprivalomi skaitiniai”, bet nerandu poezijos…

  3. Niekaip nesuprantu, kuo neįtinka tie sparnai? Man atrodo l.gerai, kad tie tariami balsuotojai 14-mečiai supranta tokią metaforą, paaugs pereis ir prie Radausko 😉

  4. Žiūrėjau aš tą konkursą patį galą. Pirmiausiai tai teksto autorė ir atlikėja žiauriai nusidainavo, kas mane erzino klausant visą dainą. Žodžiai tikrai banalūs, kiek begali būti. O vakar dar netyčia užtikau ir interviu su ja, tai pasirodo ji dainų kūrėja, rašanti jau nuo 4 metų ir išleidusi net 3 dainų žodžių rinkinius. O jūs sakot banalu 😀

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s