Mano mylimas žurnalas apie knygas ir rašytojus “Vi läser” pirmajame šių metų numeryje paminėjo dešimt naujų (jaunų) amerikiečių rašytojų, kurių mes skaitytojai neturėtume paleisti iš akių.
1 Jonathan Safran Foer
2. Joshua Ferris
3. Miranda July
4. ZZ Packer
5. Philipp Meyer
6. Julie Orringer
7. Gary Shteyngart
8. Nell Freuden-Berger
9. Dave Eggers
10. Rivka Galchen
K.Ž.G




















![Rivka Galchen[8]](https://knyguziurkes.com/wp-content/uploads/2011/04/rivka-galchen8.jpg?w=656)
o Giedre, aciu aciu uz sita irasa, tikrai labai. vakar kaip tik ziurejau, ka cia galeciau nusipirkt i i savo kindla idomaus, nes visa pasimetus del skaitymo eiles. tai dabar viskas aisku. jega. visada duok zinia, apie tokius sarasus!
Shteyngart turėtų būt įdomu. Gaila tik, kad jis man rodosi visiškai neišverčiamas į lietuvių. Dar į rusų gal, ten žydiškas sąmojis ir mąstymo būdas daug labiau paplitęs ir kalboje jau įsitvirtinęs… Arba čia mane Foero vertimo fiasko vis dar tebeveikia 🙂
Jurgita, perskaiciau Shteyngart keliasdesimt puslapiu, tai labai pritariu tau. Jau versti ji turetu buti ziauriai sunku. Ypac auditorijai, kuri nemoka rusu kalbos. Skaitau ne angliskai o svediskai, tai manajame vertime net paaiskinta, kad Volodecka yra mazybinis Volodia 🙂
Va va, taip ir galvojau. Nes buvo mintis apie Shteyngart, bet atsisakėm, nes nu nėr tokio vertėjo. O ir skaitytojų auditorija Lietuvoj, bijau, siauroka…. O aiškinti, kad Volodečka yra mažybinis nuo Volodia, kas savo ruožtu yra mažybinis nuo Vladimiro – nu izvol’te…. 🙂