
Aš: Labas.
Ulf Peter: Labas.
Aš: Gal galėtumėt pasirašyti?
Ulf Peter: Žinoma. Kuo tu vardu?
Aš: Lina. L – I – N – A. Teisingai.
Ulf Peter: Ką veiki (gyvenime)?
Aš: Hmm (ką gi čia veikiu)? Aaa uuu… mmm… Rašau knygų blogą.
Ulf Peter: Tikrai?
Aš: Aha. Su drauge rašom. Ai, tiesa, aš rašau Lietuvoj, mano draugė rašo Švedijoj. Gyvena Švedijoj (Ulf Peter – švedas, gyvevantis Vokietijoje).
Ulf Peter: Tikrai? Kurioj Švedijos vietoj gyvena?
Aš: K.
Ulf Peter: Aaa. (Kažką šyptelėjo apie regiono akcentą, pakomentuoti negalėjau).
Aš: Kaip pasisekė knygos pristatymas?
Ulf Peter: Gerai! Manau, labai gerai.
Aš (nustebus): Tikrai?
Ulf Peter: Tikrai. Pardavė daug knygų, išbaigė visas, reikėjo dar atvežti.
Aš: Geras. Aš irgi buvau pristatyme.
Ulf Peter: Tikrai?
Aš: Aha. Tikrai buvau, va, ir FB papostinau, tuoj parodysiu (FB niekaip neužsikrauna), nežinau, ar užsikraus, nes telefonas miršta. Bet aš išėjau.
Ulf Peter: Na, aš suprantu, čia knygų mugė, daug renginių, negali tikėtis, kad visi sėdės. Nors kai sėdi “ant scenos” baisu, kai žmonės pradeda išeiti, nes galvoji, kad labai nuobodu.
Aš: Būsiu atvira. Man buvo nuobodu, man atrodo, moderatorius niekaip negalėjo užvesti pokalbio. Kalbėjo apie kažką apie tenisą – nieko nesupratau. Išėjau, bet dabar gailiuosi, kad išjėau (blyn, blyn, kaip gailiuosi!!!).
Ulf Peter: Kaip vadinas jūsų blogas?
Aš: Oi, sudėtingas pavadinimas. Kažkas panašaus į fantastic book worms, tik lietuviškai.
Ulf Peter: tai jūs lietuviškai rašot ar angliškai? Užrašyk man pavadinimą, aš norėsiu pažiūrėti.
Aš: Lietuviškai. Ar verta rašyti?
Ulf Peter: Užrašyk. Ir savo vardą man užrašyk.
Užrašau. Mus ima vyti nuo stalelio – laikas kitam autoriui dalinti autografus.
Ulf Peter: Lina, who? Kokia pavardė?
Užrašau pavardę.
Ulf Peter: Kaip čia skaityti?
Aš perskaitau. Pakartoja. Visai veja nuo stalelio.
Aš: ačiū ir sėkmės.
Ulf Peter: Iki.