2010ųjų entertainer’iai

Entertainment Weekly paskelbė 15 šių metų geriausius entertainers (kaip būtų galima išversti į lietuvių kalbą? “Linksmintojai” toks daug siauresnis terminas).

13oje sąrašo vietoje- Suzanne Collins už jos “Hunger Games” trilogiją, o 10-ojoje vietoje Stieg Larsson su savo Millennium knygomis (“Mergina su drakono tatuiruote”) trimis vietomis atsilikęs nuo Lady Gaga.

Ir nors džiaugiuosi už Stieg Larsson, jo įtraukimas į sąrašą man atrodo truputi kaip pernykštės naujienos. Suprantu, kad tos knygos tik šiemet pateiktos skitytojui, sukėlė didžiulį susidomėjimą, bet švediškai paskutinioji knyga buvo išleista 2007aisiais, tai kai kam tos knygos, sakyčiau, nelabai tokia šviežiena.  😉 Bet kaip jau sakiau, labai labai džiugu už Stieg Larsson. Ir tikrai gaila, kad jis mirė taip ir nesužinojęs, koks pasisekimas laukia jo knygų.(Bet gerai, kad negalėjo nuspėti, jog jo šeima pradės pjautis su jo partnere dėl pinigų. Ojojoj kokia negraži istorija)

 

K.Ž.G

 

 


73 dienos iki…

Joy of Reading (David Fichter freska Francis Wyman pradinės mokyklos (JAV) bibliotekoje)

fantastiškiausios Lietuvos knygų žiurkių dienos – Vilniaus knygų mugės pradžios! Knygų mugė 2011 m. prasidės vasario 17 d., nežinau, kelintą valandą 🙂 Man labiausiai pasaulyje smalsu, kokie autoriai kitais metais (norėčiau sakyti šiais 🙂 ) atvažiuos ir nudžiugins savo skaitytojus – noriu perskaityti jų knygas, jei dar neskaičiau. Nenustygstu vietoje, o tu? Dar išduosiu paslaptį, kad laukiamiausias mano svečias yra KŽG 🙂 . Labai labai tikiuosi sulaukti! O detaliau apžiūrėti gražiąją freską gali čia.

|ech tos moteros, vis laukimu gyvena|

Ką Nobelio literatūros premijos laureatas veikia visą dieną?

Jei galvojot, jog Nobelio literatūros premijos laureatai atvažiavę į Stokholmą nueina į pačią ceremoniją ir po jos sekančią vakarienę, o visą likusį laiką vaikštinėja po miestą, perka suvenyrinius briedžius ir šalmus su vikingų ragais (kurių iš tikrųjų vikingai neturėjo), tai klydot.

Pasirodo, jog jie laiko pasivaikščiojimams nelabai turi, tad jei kuris savo vaikams ar draugams neparvežė švediškų suvenyrų, nepykit, tiesiog laiko jie turi labai labai mažai

Štai kuo šią Nobelio savaitę užsiima Vargas Mario Llosa

Penktadienį šitoje salėje vyks Nobelio "balius"

Gruodžio 6 Pirmadienis

10.00 neformalus susitikimas su kitais Nobelio premijos laureatais ir jų šeimomis Nobelio muziejuje

12.00 Preskonferencija Švedijos Akademijoje

19.00 Vakarienė su žurnalistais ir rašytojais Norstedts leidykloje (būtent šitą leidyklą yra išleidusi jo knygas švedų kalba)

Gruodžio 7 Antradienis

17.30 Nobelio paskaita Biržos pastate (būtent čia akademija susirenka į savo posėdžius ir čia paskelbiamas literatūros premijos gavėjas). Po paskaitos- Švedijos Akademijos vakarienė laureato garbei

Gruodžio 8 Trečiadienis

12.00 Mario Vargas Loso Insituto Cervantes atidaro parodą

19.30 Nobelio koncertas

Gruodžio 9 Ketvirtadienis

09.00 Tv programos įrašymas Bernadotte bibliotekoje, karališkuose rūmuose

15.00 Apsilankymas Rinkeby mokykloje

17.00 Nobelio fondo priėmimas

Gruodžio 10 Penktadienis

16.30 Nobelio premijos įteikimas

19.00 Nobelio šventė Mėlynojoje salėje, Stokholmo rotušėje

Gruodžio 11 Šeštadienis

14.00 Garbės svečio teise dalyvauja švediškojo PEN pusmetiniame susirinkime

K.Ž.G

Advento kalendorius 6 arba Rilke

Esu labai dėkinga savo literatūros mokytojai- fėjai su mėlyna berete- už tai, kad ji supažindino mane su R.M.Rilke. Šiandienos advento kalendoriuje-  šitam laukimui tinkantis R.M. Rilke tekstas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R.M.Rilke

 

Ne angelo atėjusio (jį supranti)

ji nusigando. Šitaip ir kiti

palikę kambaryj nakčia su mėnuliu

arba su vienu tik iš saulės spindulių,

mažai tenusigąsta,- tokiu ji laiku

nuo papiktinančios išvaizdos sutriko,

vargu ar nujautė, kaip angelui sunku

eit šiuo pavidalu. (O jei žinotume iš tikro,

kokia skaisti ji buvo. Kartą girioj nekaltai

stebėjus ją pajuto elnė gulinti, kad regi,

kaip virsta ir pati lig prigimties visos

gelmių į nesiporinantį vienaragį,

gyvūną tyrą iš grynos šviesos. )-

Ne angelo atėjusio, tačiau kad jai kalba

prakalbo su jaunuolio veidu angelas aba

pasilenkė tiek, jog pavidalas, kurį matai,

žvilgsniu su jos žvilgsniu taip susidūrė,

lyg tuoj lauke pavirto tuštuma daiktai,

ir tai, ką milijonai nešėsi sužiūrę,

į ją įsiveržė: jinai ir jis tiktai;

kiek žvelgtum, reginys akims gerėtis būtų,

ir ne kitur: žiūrėk-su juo vien ši vieta,

ji nusigando. Nusigando jie abu.

 

Giedoti ėmė angelas tada.

 

Vertė J.Juškaitis

51metai, 9 mėnesiai ir 4 dienos

Vienas G.G.Marquez knygos “Meilė choleros metu” veikėjas Florentino Ariza netgi atstumtas savo mylimosios laukė jos 51erius metus, 9 mėnesius ir 4 dienas.

Ar tu tiek lauktum?

Ar leistumei būti apsėstas/ apsėsta meilės it choleros?

Kadangi jau esu skaičiusi G.G.Marquezo “Šimtas metų vienatvės”, “Patriarcho ruduo”, “Apie meilę ir kitus demonus” (meilė G.G.Marquez knygose kaip liga arba apsėdimas), tai jau maždaug žinojau, ko galiu tikėtis iš dar vienos Marquez knygos.

Žinau, kad jis mane užburs, įtrauks į tą pasaulį tarp viršelių, o aš vis stebėsiuos “Ale kaip tai galima sugalvoti? Kaip taip įmanoma parašyti?”

Jausmas lyg Marquez tekstai šoktų tango – jausmingai, drąsiai, kažkaip beatodairiškai.

“Meilė choleros metu ” yra apie meilę. Apie visokią meilę, kokia tik begali būti. Apie jaunystės meilę, apie santuokinę ir nesantuokinę meilę, apie tą meilę, kuri apakina ir apie tą, kuri atveria akis. Apie vienos nakties meilę ir apie meilę besitęsiančia daugiau nei 51erius metus.

Florentino jaunystėje sutinka Ferminą, abu beprotiškai pamilsta, susigalvoja gražių slaptų meilės ritualų ir susirašinėja telegramomis. Bet Fermina išteka už daktaro Juvenal Urbino, pragmatiško ir logiško vyro, kuris kovoja su choleros epidemija, o Florentino nusprendžia laukti progos, kai vėl galės būti su Fermina.

Ir kaip dažnai jau būna G.G.Marquez knygose pasakojimo naratyvinė jėga yra ne įvykiai, o tos mažutės kvapą gniaužiančios, turtingos žodiais, kvapais ir spalvomis  istorijos, dėl kurių Marquez nebijo palikti pagrindinio knygos siužeto. Čia nėra “cliffhangerių”, ne įtampa stumia siužetą priekin. Nejaučiau to varančio poreikio “na dar vieną puslapį, na dar vieną”, nes man Marquez kaip geras juodas šokoladas- turi valgyti lėtai, nes kitaip ir neišeitų, manau, kadangi tekste visko tiek įdėta, tiek įpinta, kad reikia laiko visa tai į save įtraukti.

Man patinka, kad Marquez knygose moterys dažnai būna žemiškos, pragmatiškos, o vyrai užsiima meilės laiškų rašymo beprotyste (kaip Florentino) arba lindi kambarėlyje ir nagrinėja visokius mokslinius prietaisus, gerokai atitrūkę nuo gyvenimiškųjų realybių (kaip kad José Arcadio Buendía iš “Šimto metų…”)ir tos moterys (nors ne visos)stiprios, sumanios, priimančios drąsius sprendimus, tvirtai stovinčios ant žemės.

Aš tikėjausi daugiau magiškojo realizmo intarpų (būtent magiškojo realizmo knygos man pačios pačiausios), bet knyga vistiek magiška. Pavyzdžiui, vien Ferminos ir Juvenalio barnis dėl vonioje nepadėto muilo,  man yra nepaprastai graži ir žaviai psichologiška santuokinio gyvenimo ištrauka.

Atsimenu, kaip mokytoja paleido iš pamokos, nes per tv rodė paskutinę “Tiesiog Marija” seriją. Kaip tik mano paaugliškaisiais metais atsirado ta lotynų amerikos serialų lavina, kur meilė tokia trafaretiška (turtingas vyras iš skurdo ištrauks neturtingą vargšę, o jų meilei priešinsis jo tėvai, ypač klastinga pamotė ir tuštutė sužadėtinė).

Ten nėra to, apie ką rašo G.G.Marquez.

Serialuose nerodoma ta kasdieninė santuokinė meilė, kurią gadina pyktis dėl vonioje nesančio muilo.

Ten nekalbama apie senų žmonių meilę, apie jų raukšles bučiuojamų lūpų kampučiuose, apie liūdesį krūtinėje, kai matai, jog mylimosios eisena pasikeitė ir pasidarė panaši į pagyvenusių moterų lėtą lingavimą, apie tai, kaip sunku pasidaro, kai suvoki, kad pats irgi senstelėjai.

O G.G.Marqez knygoje visa tai egzistuoja. Ir dar daugiau.

Ten yra ir ta tėvų draudžiama meilė, kai sukasi galva nuo gražių žodžių  ir nuo gardenijų.

Ir ta meilė, kuri yra be atsako, kuri verčia eiti ten, kur galbūt bus ir meilės objektas, kad bent tą kartelį galėtum ją pamatyti.

Ir ta trumputė geidulinga meilė, kuri pasibaigia ryte išgėrus stiprios kavos iš Florentino termoso.

Citata: The problem with marriage is that it ends every night after making love, and it must be rebuilt every morning before breakfast.

Beje, apie šitą knygą rašyta ir Šiukšlynėlyje

O tu ar lauktum 51erius metus?

K.Ž.G

Apšerkšniję mūsų žiemos….

Pamenate, kaip jauku buvo vaikystėje, kai dar per miegus girdedavai, kaip kiemsargiai medinėmis “ližėmis” su metaliniu apkaustu nukasinėdavo sniegą tiesiai po langais?

Dabar gi išgirdusi tą brūžavimą pirmiausia apsidžiaugiu, o po to prisimenu, kad čia ne joks kiemsargis nukasinėja sniegą, o tiesiog kaimynai. O tai reiškia, jog ir man reikės apsirengti ir pasiimti sniego kastuvą į rankas ir nukasinėti privažiavimą prie namo. Ir taip jau kažkelinta savaitė čia. Laikraščiai jau pradėjo pranešinėti apie nuo sniego svorio įgiūvančius stogus, o aš stumdama vežimą per prastai nukastus šaligatvius ir gatves garsiai keikiuosi.

Bet užtat turim namuose tokią tradiciją, jog jei sėdim užsnigti namuose sekmadieniais visi susėdam bibliotekoj, užsidegam židinį ir skaitom knygas.

Aš šiandien pradėjau dar kartą skaityti (anksčiau tiesiog atidėjau į šalį) Audrey Niffenegger knygą “Keliautojo laiku žmona”

Ir dar skaičiau vakarykščiame laikraščio priede “Knygų šeštadienis” keturių puslapių interviu su Mario Vargas LLoso

Mažiausias šeimos narys jau turbūt kokį keturi šimtai penktą kartą “skaitė”  R.Scarry knygą

O kai kas grojo pianinu kalėdines dainas iš vaikiškos  dainų knygelės

O kaip, ką ir kur skaitot jūs per šitus šalčius? Jei atsiųsit nuotraukas, parodysim jas visiems mūsų bloge

K.Ž.G

Knygų kelionės po lentynas

Puslapyje knygumainai.lt perskaičiau K.Sabaliauskaitės pagalvojimą apie knygų mainus.

“Man nepatinka keistis knygomis. Nemėgstu net ir skolinti knygų, nes man nemalonu, kai jos sugrįžta atgal nučiupinėtos, nulankstytais kampučiais, irstančiu įrišimu, ar, neduok dieve, – su maisto dėmelėmis. Galbūt todėl, kad esu užaugusi su didžiule (ir vis dar besiplečiančia) mūsų namų biblioteka, kurioje gausu buvo ne tik mano tėvų knygų bet ir išsaugoti seneliams ir proseneliams priklausę tomai. Nė neįsivaizduoju, kad galėčiau su kuo nors keistis šiomis savo brangenybėmis ar kam nors net laikinai skolinti nuostabias mamos vaikystės knygas su Gustavo Dore graviūromis, kvapą gniaužiančiai iliustruotus pirmuosius Haufo ir Brolių Grimų leidimus lietuvių kalba, “Tris muškietininkus” ar “Guliverio keliones”. O kur dar nuostabūs meno albumai, pamėgtų autorių kūriniai, kurių net vertimus kolekcionuoju? Tai mano didžiausias turtas ir pasididžiavimas, kurį norėsiu perduoti ateinančioms šeimos kartoms. Juolab, kad meilė knygai giliai įsišaknijusi mūsų giminėje. Negaliu net įsivaizduoti, kad užsimanyčiau mainytis visomis šiomis knygomis. Jos man – neįkainojamos.
 
Tad manau, kad noriai išmainome tik tuos dalykus, kurių paprasčiausiai nevertiname, jie mums nemieli ir nereikalingi. Žinoma, jei finansiškai tikrai sunku – yra bibliotekos. Visiems kitiems, kurie nemiršta iš bado, norėčiau pasakyti, kad knygos yra vienas tų dalykų, kuriems nedera gailėti pinigų. Tai – ne tik prestižas, bet ir tam tikra minimali, simbolinė parama jas parašiusiam autoriui, kad jis toliau galėtų kurti. Mes viešai labai mėgstame garsiai kalbėti apie patriotizmą, apie meilę lietuvių kalbai ir siekį ją išsaugoti. Tad elementari patriotizmo forma būtų nepagailėti dvidešimties ar trisdešimties litų už lietuvių literatūros kūrinį ir taip paremti mūsų kalbą, kultūrą ir jos kūrėjus, kurie šiais laikais gyvena itin sunkiai.
 
Todėl diskusijas apie perskaitytas knygas sveikinu, bet  tikrai nenorėčiau, kad jūsų portale nuolatos mainoma vis mirgėtų “Silva rerum”. Tai reikštų tik viena – kad ji neužgavo skaitytojų sielos stygų, kad jie niekada nenorės po kurio laiko grįžti prie romano, kad laiko jį menkaverčiu ir nenori jo išsaugoti savo namų bibliotekoje, sau ir savo vaikams. Ir jokio “antro gyvenimo”, mano nuomone, tokie mainai knygai nesuteikia. Tikri bibliofilai knygomis nesimaino”, – svetainei  www.knygumainai.lt sako Jurgos Ivanauskaitės premijos laureatė, rašytoja, žurnalistė ir mokslininkė Kristina Sabaliauskaitė .

Aš skolinu ir skolinuosi, bet knygą, kuri patiko, visada noriu turėti kur nors po ranka, savo namuose. O dabar tai labiausiai norėčiau pastovėti prie K.Sabaliauskaitės knygų lentynos. Nors ir prie savo lentynų baisiai mėgstu pastovėti 🙂

|prie lentynų|

Pavadinimai: Sala

Pasirodo, žodis “sala” pavadinime daug dažniau, nei “jūra”, na, ir žinoma viskas labai labai paslaptinga. Beveik sala=paslaptis. O “sala” šovė į galvą, nes greitu laiku turiu perskaittyti vieną skolintą “Salą”, o kita vis man bibliotekoje pakliūna po ranka ir vis sakau, na gerai, kitą kartą tikrai šitą paimsiu. Taigi, kokios salos šį kartą neįtraukiau?

KŽL

Tiesiam raudoną kilimą, nes…

rytoj į Stokholmą atskrenda Nobelio literatūros premijos laureatas Mario Vargas LLosa. Laureatai jau po truputį pradeda rinktis, kadangi – Nobelio diena (premijų įteikimo diena) – gruodžio 10oji jau visai arti.

Apdovanojimų ceremoniją bus galima stebėti per Nobelprize.org, o aš žadu šiek tiek papasakoti apie Nobelio vakarienę, meniu, apdarus ir kalbas.

Kaip jums atrodo, prie ko sėdės Mario Vargas LLoso per vakarienę? Šalia karalienės? Šalia princesės Victoria?

Pažiūrėsim pamatysim

Nobelio savaitė prasideda!

K.Ž.G

Advento kalendorius 3 arba poezija

e.e.cummings apyrankė (vajėtus kaip jos noriu)

e.e.cummings parašė vieną pačių pačių gražiausių eilėraščių pie meilę

i carry your heart with me(i carry it in
my heart)i am never without it(anywhere
i go you go,my dear; and whatever is done
by only me is your doing,my darling)
i fear
no fate(for you are my fate,my sweet)i want
no world(for beautiful you are my world,my true)
and it’s you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you

here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that’s keeping the stars apart

i carry your heart(i carry it in my heart)

Na, jei e.e. cummings apyrankės negaučiau Kalėdoms, tai gal užtektų man kilimėlio kompiuterinei pelei?
Aštuonių poetų portretai ant riešo... Šekspyras, Dickinson, Poe, Whitman...
Arba pati/pats pradedi kurti poeziją ant šaldytuvo

K.Ž.G

Literatūrinių dovanų advento kalendorius 2

Gruodžio antrajai- Jane Austen knygų įkvėptos dovanos

 

 

Pono Darcy žodžiai, kai jis piršosi Lizzy Bennet ant rytinės kavos puodelio
ant vaikiškų rūbelių
arba ant šluosčių virtuvėje...

Marškinėliai jam
Marškinėliai jai

 

Padedi galvą ant šitos pagalvės ir sapnuoji vien tik poną Darcy

Knyga arba filmas "Jane Austen knygų klubas"

O šitokį bumbulą planuoju pasidaryti pati. Prikišiu į jį mylimiausių citatų iš Jane Austen knygų

K.Ž.G